汉语里尔克 汉语里尔克 so leben wir und nehmen immer Abschied. 2020年04月08日 1:57:43
Übertragung und Forschung über Rainer Maria Rilke
德语诗人里尔克的汉译与研究
赖讷·马利亚·里尔克
□ 里尔克作品
□ 里尔克研究
□ 我译里尔克
□ 何家炜专译
□ 里尔克资源
□ 检讨里尔克
□ 友情链接区

检    索
电子邮件 网主信箱
F 首  页 F 里尔克研究 F 冯至译里尔克诗 F 纵使这世界转变……

纵使这世界转变……

Das XIX. Sonett


冯  至


(上传时间:2003/5/19 5:49:14)

纵使这世界转变
云体一般地迅速,
一切完成的事件
归根都回到太古。

超乎转变和前进之上,
你歌曲前的歌音
更广阔更自由地飘扬,
神弹他的琴。

苦难没有认清,
爱也没有学成,
远远在死乡的事物。

没有揭开了面幕。
唯有大地上的歌声
在颂扬,在庆祝。

1922,米索

“冯至译里尔克诗”共10篇:本篇为第9篇  上一篇  下一篇  返回目录

汉语里尔克 ® 2002-2019  署名之外,汉语里尔克拥有版权,转载请来函
沪ICP备06005689号